日配国漫没有了方言?国配方言配音真的好吗?到底该如何看待方言

近年来国漫画面质量越来越好,人物动作设计、形象,背景的秀丽风景,但是国漫的方言配音,真的好吗?《一人之下》、《狐妖小红娘》、《从前有座灵剑山》,国漫越来越发展的,这么多国产动漫请了日语配音输入日本,除却剪辑和音乐,配音是最多人吐槽的了。今日,鱼柳想要谈论的是国配动漫的方言配音,在日配版突然没了或者日语方言没了国配版的方言的搞趣效果,国内粉丝似乎都有着很大的意见。本文作者:余九雨久@艾欧动漫

日配国漫没有了方言?国配方言配音真的好吗?到底该如何看待方言

先谈国情,中国有56个民族,8大方言区,129种语言。即使整个班级都是广东人,尚需普通话交通,因为可能有听不懂粤语的人存在。日本方言少,但也并非每个日本人人都能听懂日本各地方言,常见于动漫的是比较接近通用日语的关西、大阪话,配音主要还是通用的语言。入乡随俗,离开了家乡到别的城市工作你尚且要使用当地通用语言,何况想要国漫在日本传播。

《灵剑山》里,完全没有这种语言不通有障碍的常识,没有打破这种常识的法宝道具,角色们并非天生奇才能懂所有生物语言,只能说制作方真的骚操作,一个地方有这么多用不同方言的人交流,但是没有任何逻辑没有体现角色魅力,这对于一个作品来说只是多余。

日配国漫没有了方言?国配方言配音真的好吗?到底该如何看待方言

国配方言配音的影视动漫作品有很多,方言版《哆啦A梦》让作品更贴地气受当地人喜爱,方言版《猫和老鼠》给了作品不一样的有趣点,这种类型是干净的方言版本,与其他语言配音版本干脆地分开。这里或许我要推一波《龙骑侍》了,广州的工作室绿怪研制作,干净地分开了粤语配音版通用语言普通话配音版本。另外一种情况,混杂多种语言的作品呢主要在情景剧中有《爱情公寓》这样说四川话的吕小布,还有非常好笑的《武林外传》。

日配国漫没有了方言?国配方言配音真的好吗?到底该如何看待方言

是的,方言为作品带来了趣味性,但是更多的是给大家带来亲切感,这个角色是来自我们家乡的,如此一想心里还暖暖的。但是方言在影视动漫作品中成功的运用,往往是主要的一两个角色使用,再或者便是到了方言使用地的当地,为了体现当地风情人们操一口方言,这样整个逻辑理所当然的恰到好处。大阪音也好关西方言也好,日本动漫里方言也不是每部作品大肆使用,符合逻辑体现人物心理性格,只有在那个情况下恰到好处才给这个角色带来萌点。那么坚持日配国漫也要有搞笑方言片段的你们,认为这几句方言台词对于这部作品要讲述的故事和主角们有什么作用呢?

国漫里,大概是因为《十万个冷笑话》跑龙套的角色们突然开始跑方言,《十万个冷笑话》本就是搞笑动漫的情况问题不大且不说,其他不同类型国产动画也有出现大肆乱用起方言来。这是个什么情况?不顾逻辑,纯粹为博人一笑,并不是全部国产动画如此,但确有部分动画如此。趣点有雅俗之分,很多的的方言配音台词是俗,粗犷猥琐的大叔操着方言说着粗言秽语。

日配国漫没有了方言?国配方言配音真的好吗?到底该如何看待方言

(据说《十万个冷笑话》第二部的大电影蛮好看的,有能力为优秀的国漫支持的老爷们为票房做点贡献的去看看吧)

回想一下我们希望国产动画输入海外,引入日本播放的初衷。日本动漫产业,先于国产,远远大于国产,在国内更是非常的盛行,甚至还有中国历史、中国元素为主的优秀动漫作品。动漫是文化软实力的一部分,作为中国人,能够了解日本文化,希望有更多的人喜欢中国文化。像是《孙子兵法》、功夫高雅的文化能赢得尊重敬佩,低俗的文化不过让人嫌弃瞧不起。鱼柳只想质问,你们制作国产动画,只是为了玩吗?还是什么半吊子心态?做成这样你们满足了吗?你们是不是能够做得更好?

《一人之下》女主角冯宝宝台词有普通话也有四川话的设定是不错,但是说方言的人物心理环境是如何的,什么时候该说方言,如何安排何不再细细考量。

日配国漫没有了方言?国配方言配音真的好吗?到底该如何看待方言

或许我们该问问国内本土声优实力真的这么差吗?还是说导演监督,剧本台词也有责任,他们的审美是否出了问题?《血色苍穹》里那个反派女人陆蝶为何不能好好说话要怪里怪气地哼哼哼,不奸不媚没有疯狂没有感情的怪里怪气简直是莫名其妙。

日配国漫没有了方言?国配方言配音真的好吗?到底该如何看待方言

当然,现在的新兴国产动画改编自网络小说、漫画,原作者或许有安排这样的搞笑片段,但是改编成动画,监督就要负起责任,对于自己改编作品讲述的故事要有把握,影响节奏的要删去,可以适当加入中国传统文化中雅的趣点,切莫画蛇添足加入累赘多余的方言台词。

上一篇

少女漫推荐:动物与少女的结合会是什么样?

下一篇

惨遭A1动画化?Fate/Apocrypha真有那么惨?

你也可能喜欢

返回顶部